“DE NOME FILHOTE”, DE MARINA COLASANTI: FORMANDO LEITORES E DISCUTINDO A CONDIÇÃO FEMININA

Resumen

A escola é um local de partilha, de construção do conhecimento, mas é também um espaço de desconstrução de estereótipos e preconceitos que não se aplicam mais à mulher contemporânea, uma vez que muitos aspectos ideológicos que se relacionam com um modelo patriarcal ainda são facilmente identificados no cotidiano de nossa sociedade. Nesse sentido, o presente trabalho tem por objetivo apresentar uma proposta de letramento literário para ser utilizada na primeira série do ensino médio, tendo como foco a questão feminina. Para tanto, tomamos como base o conto de fadas “De nome filhote”, de Marina Colasanti. Trata-se, pois, de um trabalho que se propõe a contribuir na formação de leitores dentro das escolas e de discutir questões que sejam capazes de repensar os “papéis” femininos. Utilizamos como referencial teórico: Colomer (2003), Cosson (2014), Bauman (2005) e Zinani (2006).

Biografía del autor/a

Nathalia Bezerra da Silva Ferreira, SEDUC -CE

Mestra em Letras pela Universidade do Estado do Rio Grande do Norte-UERN. Professora de Língua Inglesa da Secretaria da Educação do Estado do Ceará – SEDUC-CE. 

Verônica Maria de Araújo Pontes, IFRN

Pós-doutora e Doutora em Educação pela Universidade do Minho-Portugal. Professora do POSENSINO/UERN/IFRN/UFERSA e do Doutorado e Mestrado em Letras/UERN. Professora efetiva do IFRN/Ipanguaçu. 

Citas

BAUMAN, Zygmunt. Identidade: entrevista a Benetto Vecchi. Tradução de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro. Jorge Zahar ed., 2005.

BETTELHEIM, Bruno. A psicanálise dos contos de fadas. Tradução de Arlene Caetano. São Paulo: Paz e Terra, 2014.

COSSON, Rildo. Letramento literário: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2014.

CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Dicionários de símbolos. Rio de Janeiro: José Olympio, 2007.

COLASANTI, Marina. Mais de 100 histórias maravilhosas. São Paulo: Global, 2015.

COLOMER, Teresa. A formação do leitor literário: narrativa infantil e juvenil atual. Tradução de Laura Sandroni. São Paulo: Global, 2003.

GRIMM, Jacob. Conto dos Irmãos Grimm. Tradução de Lia Wyler. Rio de Janeiro: Rocco, 2005.

PERRAULT, Charles. Contos da Mamãe Gansa. Tradução de Ivone C. Benedetti. Porto Alegre: LP&M Editores, 2015.

ZINANI, Cecil Jeanine Albert. Literatura e gênero: a construção da identidade feminina. Caxias do Sul: Educs, 2006.
Publicado
2021-07-16