USOS SOCIAIS DA ESCRITA DO HUNSRIQUEANO NO SUL DO BRASIL
Resumen
Um dos fatores responsáveis pela vitalidade de uma língua é a possibilidade de ela abrir-se a novos âmbitos e meios de circulação. Este estudo resgata textos escritos em hunsriqueano com o objetivo de, primeiramente, reconhecer a existência de escrita nessa língua, visto que ela é majoritariamente oral, e, em seguida, identificar as estratégias utilizadas pelos falantes que escrevem nessa língua, verificando se e como elas se relacionam a uma das propostas de ortografia existentes para o hunsriqueano brasileiro desenvolvidas por Altenhofen et al. (2007) e Wiesemann (2008). Os resultados da pesquisa apontam que há uma pequena tradição escrita do hunsriqueano, muito rica e variada. Também se identificaram estratégias diversas de escrita, algumas se relacionando com a língua de origem, a língua alemã, outras, com a língua oficial do Brasil, a língua portuguesa e outras, respeitando um ou outro sistema de escrita padronizado.
Citas
ALTENHOFEN, Cléo V. et al. (Org.) Hunsrückisch em prosa & verso: textos do Concurso Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch 2017. Porto Alegre:
Instituto de Letras: UFRGS, 2018.
ASSMANN, Maria Noêmia; THOMAS, Luiz Carlos. Colônia alemã: histórias e fatos = Naie Gechichtcha uf Hunsrik ins Pressiljonisch iwassetzt. São Leopoldo: Nova
Harmonia, 2010.
BAGNO, Marcos. Dicionário crítico de sociolinguística. São Paulo: Parábola Editorial, 2017.
FISHMAN, Joshua A. Sociolinguistics: a brief introduction. Massachusetts: Newbury House, 1972.
GARCEZ, Pedro de Moraes; VIEGAS, Márcia da Silva. Diversidade linguística e formação de professores indígenas: relato de um diálogo em subsídio à produção de
textos autênticos e autorais para a educação escolar indígena guarani. In: ROSADO, Rosa Maris; FAGUNDES, Luiz Fernando Caldas (Org.). Presença indígena na
cidade: reflexões, ações e políticas. 1 ed. Porto Alegre, 2013, p. 88-104. Disponibilidade em:
GNERRE, Maurizzio. Linguagem, escrita e poder. São Paulo: Martins Fontes, 1994.
HABEL, Jussara Maria. Os nomes do Hunsrückisch: aspectos linguísticos e extralinguísticos da denominação de línguas de imigração. Entrepalavras,
Fortaleza, v. 7, p. 314-330, ago./dez. 2017. Disponibilidade em:
2020.
HAUGEN, Einar. Dialeto, língua, nação. Tradução de Marcos Bagno. In: BAGNO, Marcos (Org.) Norma Lingüística. São Paulo: Edições Loyola, 2001, p. 97-114.
Originalmente publicado em 1966.
HILLEBRAND, Ovídio. Wie die Kerich im Tannenwald gebaut gebb is. In: ALTENHOFEN, Cléo V. et al. (Org.). Hunsrückisch em prosa & verso: textos do
Concurso Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch 2017. Porto Alegre: Instituto de Letras: UFRGS, 2018. p. 85-86.
JOHANN, Solange Hamester. Mayn Liipste Kexichtcher – Minhas historinhas favoritas: literatura infantil, clássicos, contos e fábulas. Santa Maria do Herval:
Martins Livreiro Editora, 2016.
KRUG, Pronila. Rosqui un Honich. O Diário da Encosta da Serra. Ivoti, ed. 2831, ano 19, p. 15, 1 nov. 2011.
MAHER, Terezinha Machado. Ecos de resistência: políticas linguísticas e línguas minoritárias no Brasil. In: Política e Políticas Linguísticas. NICOLAIDES, Cristiane;
SILVA, Kleber Aparecido da; TÍLIO, Rogério; ROCHA, Claudia Hilsdorf (Org.). Campinas/SP: Pontes, 2013. p. 117-134.
MARINHO, Marildes. Letramento: A criação de um neologismo e a construção de um conceito. In: MARINHO, Marildes; CARVALHO, Gilcinei Teodoro (Org.). Cultura
escrita e letramento. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2010. p. 68-100.
NEUMANN, Gerson Roberto. A tradição escrita do Hunsrückisch e a produção literária. In: ALTENHOFEN, Cléo V. et al. (Org.). Hunsrückisch em prosa & verso:
Textos do I Concursos Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch 2017. Porto Alegre: Instituto de Letras – UFRGS, 2018. p. 11-22.
PATRO, Herta Sporket. Lieve Lait. Diário de Ivoti. Ivoti, ano 1, n. 40, p. 13, 24 set., 1993.
AGÊNCIA Portal Sinos. Rota Romântica. Disponibilidade em:
TERBORG, Roland. La "ecología de presiones" en el desplazamiento de las lenguas indígenas por el español. Presentación de un modelo. Forum Qualitative
Sozialforschung, [S.l.], v. 7, n. 4, set. 2006. Disponibilidade em:
TERBORG, Roland; GARCÍA LANDA, Laura. Los retos de la planificación del lenguage em el siglo XXI. México: Universidad Nacional Autónoma de México,
2010.
TERBORG, Roland; GARCÍA LANDA, Laura. Muerte y vitalidade de las lenguas indígenas y las pressiones sobre sus hablantes. México: UNAM CELE, 2011.
VON MÜHLEN, Fernanda. Políticas linguísticas relacionadas à(s) escrita(s) e à(s) ortografia(s) do hunsriqueano e as percepções dos falantes. Dissertação (Mestrado). São Leopoldo: Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS); Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2019. 164 f.
A submissão de originais para este periódico implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação impressa e digital. Os direitos autorais para os artigos publicados são do autor, com direitos do periódico sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente este periódico como o meio da publicação original. Em virtude de sermos um periódico de acesso aberto, permite-se o uso gratuito dos artigos em aplicações educacionais, científicas, não comerciais, desde que citada a fonte (por favor, veja a Licença Creative Commons no rodapé desta página).