ATITUDES LINGUÍSTICAS DA COMUNIDADE KYIKATÊJÊ NO SUDESTE DO ESTADO DO PARÁ.

  • Austria Rodrigues Brito UNIFESSPA

Resumen

Partindo de uma perspectiva sociolinguística, nosso objetivo geral é estudar as atitudes sociolinguísticas no contexto da comunidade indígena Kyikatêjê, localizada no km 25 da BR 222, do município de Bom Jesus do Tocantins, no sudeste do Pará, numa área de 62.4888,4516, descrevendo o modo como o povo Kyikatêjê se posiciona em relação às duas línguas em contato: o português e o kyikatêjê. A partir do resultado dessa primeira etapa, o nosso objetivo específico é apresentar à comunidade escolar proposições acerca do posicionamento linguístico da comunidade que possam contribuir para a efetividade tanto do ensino das duas línguas. Para o nosso objetivo geral, conforme Tarallo (1986), partiremos da premissa de que as atitudes sociolinguísticas dos falantes são determinantes para o favorecimento do uso de uma ou outra língua conforme contextos bem definidos. Para chegar à sistematização dessas atitudes, utilizamos os questionários de Maher (2007). Foram eles que nos possibilitaram a coleta de dados que agora nos permitem entrever a atitude sociolinguística dos falantes da comunidade. Assim, entendendo que o ensino de línguas só será verdadeiramente significativo e efetivo para a comunidade se for dimensionado a partir de uma perspectiva interacional e contextual (Koch, 1992), apresentaremos à comunidade escolar local os nossos resultados, com o intuito de evocar medidas educativas quanto ao ensino de línguas que sejam mais congruentes com a realidade da comunidade e, com efeito, das aspirações desta.

 

PALAVRAS-CHAVE: Atitude sociolinguística. Povo Kyikatêjê. Subsídios para o ensino

Biografía del autor/a

Austria Rodrigues Brito, UNIFESSPA

Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Pará (1996) , Mestrado em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (2005) e Doutorado em Linguística pela Universidade de Brasília (2015) ( PPGL/LALLI). É professora da Universidade Federal do Sul e Sudeste do Pará (UNIFESSPA). Atualmente é Professora Adjunta II desta IES, vinculada ao Instituto de Letras, Linguística e Artes (ILLA). Atua como docente e Coordenadora do Mestrado Profissional da UNIFESSPA. Tem experiência na área de Linguística e Linguistica Aplicada, com ênfase nas relações entre Ensino, língua, cultura e identidade.Atua igualmente na área de educação escolar - formação de professores de educação básica e educação escolar indígena ( com trabalhos a respeito de currículo diferenciado, ensino- aprendizagem de línguas étnicas , ensino bilíngue em contextos indígenas , formação de professores de educação escolar indígena, vitalização linguística e documentação de línguas obsolescentes ) e demais questões relacionadas. Possui publicações nas questões relacionadas a : letramentos, leitura, produção de textos, reflexão linguística no âmbito do ensino-aprendizagem ( pesquisas ação), formação de professores de educação básica, educação indígena e educação escolar indígena , produção de materiais pedagógicos que visem o fortalecimento das línguas obsolescentes . Lidera um grupo de pesquisa denominado Grupo de Formação e Ensino-Aprendizagem em Língua Indígena/GEINDI. Esse grupo discute questões de educação escolar indígena num contexto bilíngue; interação em sala de aula, ensino de língua nativa e língua portuguesa como segunda língua, análise e construção de materiais didáticos no contexto bilíngue.

 

Citas

CALVET, Louis-Jean. Sociolinguística: uma visão crítica. São Paulo: Parábola, 2002 b.

CABRAL,s.d,s.p. Sobre as línguas indígenas do Mato Grosso. Disponível em:<http://www.sbpcnet.org.br/livro/56ra/banco_conf_simp/textos/AnaSuellyCabral.htm>. Acesso em: 10 set. 2013.

CABRAL, A. S. A. C.; RODRIGUES, A. D. Patrimônio da Humanidade ameaçado de extinção. Disponível em: endereço . Acesso em: 10 set. 2014.

EVERETT, D. Language: the cultural tool. New York: Pantheon Books, 2012.

HALL, Stuart. Da diáspora: identidades e mediações culturais. Belo Horizonte:UFMG; Brasília: UNESCO, 2003.

MAHER, Tereza, M. Políticas Linguísticas e Políticas de Identidade: Currículo e Representações de Professores Indígenas na Amazônia Ocidental Brasileira. Currículo sem Fronteiras, v.10, n.1, pp.33-48, Jan/Jun 2010. Disponível em: <http://www.curriculosemfronteiras.org/vol10iss1articles/maher.pdf>. Acesso em: 12mar. 2014.

MAHER, Tereza, M. Sendo índio em Português. In:Signorini, Inês. (org.). Lingua(gem) e identidade. São Paulo: Mercado de Letras, 2002, p. 115-138.

MONSERRAT, R. Política e planejamento linguístico nas sociedades indígenas do Brasil hoje: o espaço e o futuro das línguas modernas. In:Darlene Taukane...et al. Questões de educação escolar indígena: da formação do professor ao projeto de escola. Brasília: FUNAI/DEDOC, Campinas: ALB, 2001, p.127-158.

PIMENTEL DA SILVA, Maria do Socorro. Reflexões sociolinguísticas sobre línguas indígenas ameaçadas. Goiânia: UFG, 2009. 157 p.

PIMENTEL DA SILVA, Maria do Socorro. A situação sociolinguística dos Karajá de Santa Isabel do Morro e Fontoura. Funai. Brasília: 2001. Disponível em: . Acesso em: 11dez. 2010.

PROJETO Político Pedagógico da Escola Estadual indígena Kyikatêjê, 2001.

SEKI, Lucy . Problemas do estudo de uma língua em extinção. Boletim da Abralin, n. 6,1984, p. 109-118.

SILVA, Tomaz Tadeu da. A Produção Social da Identidade e da Diferença. In: SILVA, Tomaz Tadeu da et AL (org.). Identidade e Diferença: a perspectiva dos Estudos Culturais. São Paulo: Editora Vozes, 2000.

Publicado
2017-11-07