BODY, VOICE AND MEMORY: NARRATIVES OF EXISTENCE AND RESISTANCE IN THE ACREAN AMAZON
Abstract
A partir da interpretação de experiências individuais/coletivas, com este ensaio, procura-se pontuar diferentes possibilidades de leituras e percepções do viver na Amazônia acreana, tendo como eixo articulador os intercursos entre a voz, o corpo e a memória. O que se descortina é a possibilidade não apenas de contestação dos mecanismos de exclusão e apagamento de trajetórias de determinados grupos sociais, mas, fundamentalmente, de colocar em cena práticas cotidianas do viver que constituem sociabilidades outras, lutas e histórias nos labirínticos territórios da cidade de Rio Branco. Sociabilidades, lutas e histórias apreendidas em representações tecidas nas narrativas de pessoas que, independente de seus lugares de fala, trazem inscritas em seus corpos um conjunto de multifacetadas lembranças de vivências e resistências. Nas conclusões, destaca-se uma oralidade que afirma a força da palavra e da performance de corpos em luta pelo direito à cidade, em contraste com as estruturas hermeticamente fechadas da memória histórica oficial.
References
ALBUQUERQUE JÚNIOR, D. M. de. História: a arte de inventar o passado. Bauru (SP): Edusc, 2007.
ALBUQUERQUE, G. R. de; ISHII, R. A. Cultura e natureza, arte e política na Amazônia acreana. In: Fragmentos de cultura, v. 24, n. 2. Goiânia (GO): PUC-GO, 2014, p. 195-210.
ALBUQUERQUE, G. R. de. Culturas, Corpos e Narrativas na Diversidade Social Latinoamericana: Uma Certa Fronteira Amazônica. In: Revista da associação brasileira de hispanistas, v.1, n.11. Salvador (BA): Abehache, 2017, p. 39-60.
ARENDT, H. A vida do espírito: o pensar, o querer, o julgar. Tradução de Cesar Augusto de Almeida, Antônio Abranches e Helena Martins. Rio de Janeiro (RJ): Civilização Brasileira, 2008/2009.
BENJAMIN, W. O anjo da história. Tradução de João Barreto, 2. ed., Belo Horizonte (MG): Autêntica Editora, 2013.
BLANCHOT, M. O livro por vir. Tradução de Leyla Perrone-Moisés, São Paulo (SP): Martins Fontes, 2005.
CERTEAU, M. de. A invenção do cotidiano: 1. Artes do fazer. Tradução de Ephraim Ferreira Alves, 5. ed., Petrópolis (RJ): Editora Vozes, 2000.
DIDI-HUBERMAN, G. Diante do tempo: história da arte e anacronismo das imagens. Tradução de Vera Casa Nova e Márcia Arbex, Belo Horizonte (MG): Editora da UFMG, 2015.
GLISSANT, E. Introdução a uma poética da diversidade. Tradução de Enilce Albergaria Rocha. Juiz de Fora (MG): Editora da UFJF, 2005.
GUATTARI, F. As três ecologias. Tradução de Maria Cristina F. Bittencourt. 3. ed. Campinas (SP): Papirus, 1991.
LARROSA, J. Linguagem e educação depois de Babel. Tradução de Cynthia Farina, Belo Horizonte (MG): Autêntica Editora, 2004.
LYNCH, K. A imagem da cidade. Tradução de Maria Cristina Tavares Afonso, Lisboa: Edições 70, 1990.
LOBREGAT, M. C. Desde a Amazônia acreana: narrativas de trabalhadores deslocados de Itaipu – leituras do ‘tempo presente’. In: Muiraquitã – Revista de Letras e Humanidades. v.3, n.1, Rio Branco (AC): Nepan Editora, 2015, p. 142-170. DOI: https://doi.org/10.29327/216340.3.1-9
MACHADO, T. M. R. Raízes e identidade de migrantes trabalhadores rurais do Centro-Sul no Acre: uma análise a partir da linguagem metafórica. In: Muiraquitã – Revista de Letras e Humanidades. v.3, n.1, Rio Branco (AC): Nepan Editora, 2015, p. 191-203. DOI: https://doi.org/10.29327/216340.3.1-11
MAQUINÉ, V. N. de O. Artistas nas ruas de Rio Branco – Amazônia acreana: linguagens de corpos em movimento. Rio Branco (AC): PPGLI/UFAC, 2018 [Dissertação de Mestrado em Letras: Linguagem e Identidade].
OLIVEIRA, V. N. de. Silenciamentos, formação e artes cênicas: o esvaziamento da experiência. In: Muiraquitã – Revista de Letras e Humanidades. v.4, n.1, Rio Branco (AC): Nepan Editora, 2016, p. 76-90. DOI: https://doi.org/10.29327/216341.4.1-7
OLIVEIRA, V. N. de. Filtros e margens do corpo – Trajetórias de alunos do curso de Artes Cênicas – Teatro na Amazônia acreana. Rio Branco (AC): PPGLI/UFAC, 2014 [Dissertação de Mestrado em Letras: Linguagem e Identidade].
ROCHA, A. C. da. A reinvenção e representação do seringueiro na cidade de Rio Branco, Acre (1971-1996). São Paulo (SP): PUC-SP, 2006 [Tese de Doutorado em História].
SENNETT, R. O declínio do homem público: as tiranias da intimidade. Tradução de Lýgia Araújo Watanabe. São Paulo (SP): Cia das Letras, 1993.
SOUZA, J. M. de. Entrevista. In: Revista Temporal, n. 1, Rio Branco (AC): Ufac, 1997.
TEIXEIRA, E. L. Vendedores ambulantes – “camelôs”: sujeitos, discursos e identidades no “centro” de Rio Branco. Rio Branco (AC): PPGLI/UFAC, 2016 [Dissertação de Mestrado em Letras: Linguagem e Identidade].
ZUMTHOR, P. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução de Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das letras, 1993.
Copyright Notice
The submission of originals to this periodic implies in transference, by the authors, of the printed and digital copyrights/publishing rights. The copyrights for the published papers belong to the author, and the periodical owns the rights on its first publication. The authors will only be able to use the same results in other publications by a clear indication of this periodical as the one of its original publication. Due to our open access policy, it is allowed the free use of papers in the educational, scientific and non-commercial application, since the source is quoted (please, check the Creative Commons License on the footer area of this page).