CALI BOREAZ, ENTRE-VISTA
Abstract
Na entrevista a seguir, concedida entre abril e junho de 2019, a poeta fala sobre o lugar da poesia nos dias de hoje e trata de seu processo criativo, apresentando reflexões sobre a arquitetônica poética de outono azul a sul. E, na esteira dessas discussões, calí reflete sobre as relações entre poesia e exílio, o trabalho da tradução, as tramas entre poesia e crítica de poesia; as relações entre poesia, intermidialidade e interarticidade. Discute, também, sobre a tradição e/ou ruptura com a lírica portuguesa e o(s) diálogo(s) com a lírica moderna e contemporânea, comentando, por fim, sua compreensão acerca do lugar da literatura de autoria feminina, hoje.
References
MANEA, Norman. O regresso do hooligan. Trad. Carolina Martins Ferreira. Portugal: Ed. ASA, 2010.
BOREAZ, Calí. outono azul a sul. Bragança paulista – SP: Urutau, 2018.
CALÍ BOREAZ. Disponível em: http://www.caliboreaz.com/p/livros.html. Acesso em: 23 abr. 2019.
ZAMFIR, Mihai. Lisboa para sempre. Trad. Carolina Martins Ferreira. Brasília – DF: Thesaurus, 2012.
Copyright Notice
The submission of originals to this periodic implies in transference, by the authors, of the printed and digital copyrights/publishing rights. The copyrights for the published papers belong to the author, and the periodical owns the rights on its first publication. The authors will only be able to use the same results in other publications by a clear indication of this periodical as the one of its original publication. Due to our open access policy, it is allowed the free use of papers in the educational, scientific and non-commercial application, since the source is quoted (please, check the Creative Commons License on the footer area of this page).