IMPLICITE ET ARGUMENTATION DANS LE DISCOURS SUR LA FRANCISATION DES PRENOMS ATTRIBUABLES

Palavras-chave: Implicite. Francisation des Prénoms. Prénoms Arabo-musulmans. Discours Politique. Discours Médiatique.

Resumo

Le débat sur les prénoms et sur leur éventuelle francisation surgit de temps en temps surtout dans les cercles médiatiques, à l’initiative d’invités classifiés d’extrême droite.  La présente étude revient sur ce débat et elle vise à montrer que l’appel à la restauration de la loi imposant la francisation des prénoms est fondé sur un faisceau de présomptions et d’inférences qui, d’un point de vue rhétorique et argumentatif, ne fonctionnent pas isolément ou indépendamment les unes des autres. L’interprétation du sens de l’ensemble passe nécessairement par la reconstruction de ces implicites. L’étude essaiera de montrer que l’implicite est aussi bien sémantique qu’intra- et inter-discursif et qu’il possède un potentiel argumentatif qui le rend indispensable dans l’interprétation de la signification du discours intégral.

Biografia do Autor

Houda Landolsi, Université d’Uppsala

Docteure en linguistique française. Elle est actuellement chercheure au Département de langues modernes, Université d’Uppsala (Suède) et chercheure associée au Laboratoire ICAR (Lyon, France). Ses travaux portent sur les discours sur l’intégration qu’elle étudie selon une approche énonciative, sémantico-pragmatique et argumentative.

Referências

ANQUETIL, Sophie. Les procédés implicites pris dans l’interface sémantique-pragmatique. Présentation. Corela, HS-25, 2018. DOI: https://doi.org/10.4000/corela.5871

ANSCOMBRE, Jean-Claude. Le rôle du lexique dans la théorie des stéréotypes. Langages, n. 142, p. 57-76, 2001a.

ANSCOMBRE, Jean-Claude. Dénomination, sens et référence dans une théorie des stéréotypes nominaux. Cahiers de praxématique, n. 36, p. 43-72, 2001b.

ANSCOMBRE, Jean-Claude & DUCROT, Oswald. Deux mais en français ?. Lingua, n. 43, p. 23-40, 1977.

BIGLARI, Amir & BONHOMME, Marc (Dir.). La Présupposition entre théorisation et mise en discours. Paris : Classiques Garnier, 2018.

BORZEIX, Anni. L’implicite, le contexte et le cadre : À propos des mécanismes de l’interprétation. Le Travail Humain, n. 57 (4), p. 331–343, 1994.

BRUGNARA, Fabio; FALAVIGNA, Daniele; GIULIANI, Diego & GRETTER, Roberto. Analysis of the characteristics of talk-show TV programs. Interspeech, p. 1388-1391, 2012. doi: 10.21437/Interspeech.2012-399

COULMONT, Baptiste & SIMON, Patrick. Quels prénoms les immigrés donnent-ils à leurs enfants en France ?. Population & Sociétés, 565, 2019.

https://www.ined.fr/fichier/s_rubrique/29081/565.population.societes.avril2019.immigres.prenoms.france.fr.pdf

DICKINSON, John. La prénomination dans quatre villages de la plaine de Caen, 1670-1800. Annales de Normandie, n. 48-1, p. 67-104, 1998.

https://www.persee.fr/doc/annor_0003-4134_1998_num_48_1_4829

DUCROT, Oswald. L’expression en français de la notion de condition suffisante. Langue Française, n. 12, p. 60-67, 1971.

DUCROT, Oswald. Dire et ne pas dire. Paris : Hermann, 1972.

DUCROT, Oswald. Le dire et le dit. Paris : Minuit, 1984.

ELIE-DESCHAMPS, Juliette. L’implicite, études de cas en linguistique appliquée. Corela, HS-20, 2016. DOI: https://doi.org/10.4000/corela.4659

FOURQUET, Jérôme. L’archipel français. Naissance d’une nation multiple et divisée. Paris : Seuil, 2019.

GALATANU, Olga. Sémantique des possibles argumentatifs et axiologisation discursive. In : BOUCHARD, Denis & EVRARD, Ivan (Éds.). Représentation du sens linguistique II. De Boeck-Duculot : Louvain-la-Meuve, 2007. p. 313-325.

GALATANU, Olga. Introduction à l’étude du concept et de la signification lexicale de francophonie. In : GALATANU, Olga et al. (Dir.). Sens et signification dans les espaces francophones. Berne : Peter Lang, 2013, p. 15-40.

GALATANU, Olga. Les fondements sémantiques de l’implicite argumentatif, Corela, HS-25, 2018. https://doi.org/10.4000/corela.6577

GERHARDS, Jürgen & HANS, Silke. From Hasan to Herbert: Name-Giving Patterns of Immigrant Parents between Acculturation and Ethnic Maintenance. American Journal of Sociology, n. 114(4), p. 1102-1128, 2009.

https://www.journals.uchicago.edu/doi/abs/10.1086/595944

GOUDAILLER, Jean-Pierre. De l’argot traditionnel au français contemporain des cités. La linguistique, v. 38, p. 5-24, 2002.

JAYEZ, Jacques-Henri. L’inférence en langue naturelle. Paris : Hermes, 1988.

KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine. L’implicite. Paris : Armand Colin, 1986.

KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine. La présupposition in situ. In : BIGLARI, Amir & BONHOMME, Marc (Dir.). La Présupposition entre théorisation et mise en discours. Paris : Classique Garnier, 2018, p. 357–379.

KHELIL, Mohand. Sociologie de l’intégration. Paris : Presses universitaires de France, 2005 [1997].

KLEIBER, Georges. Sur la présupposition. Langages, n. 86, p. 21–36, 2012. DOI: https://doi.org/10.3917/lang.186.0021

KOREN, Roselyne. Exemple historique, comparaison, analogie, métaphore : sont-ils interchangeables ?, Argumentation et Analyse du Discours, n. 16, 2016, DOI : https://doi.org/10.4000/aad.2123

LAMIROY, Béatrice & CHAROLLES, Michel. Des adverbes aux connecteurs: le cas de mais, seulement, simplement, heureusement et malheureusement. Travaux de Linguistique, numéro spécial, n. 49, p. 57-79, 2004.

https://doi.org/10.3917/tl.049.0057

LANDOLSI, Houda. Le buzz ou l’art de pimenter les émissions-débats. Responsabilité (énonciative) du producteur-présentateur dans l'affaire Zemmour/Sy. Recherches en communication, n. 53, p. 137-162, 2021a.

DOI: https://doi.org/10.14428/rec.v53i53.61643

LANDOLSI, Houda. Mohamed est-il un prénom français ? Présupposés et sous-entendus dans le débat sur l’apparition de Mohamed dans le top 20 des prénoms. Nordic Journal of Francophone Studies/Revue nordique des études francophones, n. 4(1), p. 45–59, 2021b. DOI: https://doi.org/10.16993/rnef.61

LANGAGES (Revue). Présupposition et Présuppositions. Paris : Armand Colin, 2012. https://www.cairn.info/revue-langages-2012-2.htm

LHERAULT, Marie. Les émissions politiques : réduction ou redéfinition de l’espace de communication télévisuelle ?. Le Temps des médias, n. 7, p. 191-203, 2006.

MIGNOT, Jean-François. Prénoms des descendants d'immigrés en France : Essai de reproduction d’un article scientifique. 2021. https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-03316741

MOLINIER, Christian & LEVRIER, Françoise. Grammaire des adverbes. Description des formes en -ment, Genève : Droz, 2000.

PERVILLE, Guy. Qu’est-ce que la colonisation ?, Revue d’Histoire Moderne et Contemporaine, n. 22-3, p. 321-368, 1975.

RABATEL, Alain. Les parcours interprétatifs des présupposés et des sous-entendus, de la phrase au texte et à sa mise en page. In : BIGLARI, Amir & BONHOMME, Marc (Dir.). La Présupposition entre théorisation et mise en discours. Paris : Classique Garnier, 2018, p. 443–462.

ROULET, Eddy, et al. L'articulation du discours en français contemporain. Paris – Berne : Peter Lang, 1987.

SIMONIN, Olivier. Typologie des contenus implicites. Études de stylistique anglaise, n. 5, p. 27-42, 2013.

SINGY, Pascal. L’implicite dans la relation médecin/patient : Le partage en jeu. La Linguistique, n. 35, p. 181–192, 1999.

VEGA Y VEGA, Jorge Juan. Présupposés, sous-entendus et enthymèmes. In : GARCIA-SABELL TORMO, Teresa et al. (Eds.). Les Chemins du texte, t. I. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela,1998, p.224–239.

Publicado
2022-06-21