O PLURILINGUISMO NO CONTEXTO DA TRÍPLICE FRONTEIRA ENTRE O BRASIL, A COLÔMBIA E O PERU: ASPECTOS ETNOGRÁFICOS DAS LÍNGUAS EM CONTATO EM TABATINGA-AM

  • Dayane Lima Viana Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
  • Felício Wessling Margotti Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
Palavras-chave: Plurilinguismo. Fronteira. Língua e Cultura.

Resumo

Neste trabalho trataremos do plurilinguismo existente na cidade de Tabatinga-AM. Por ser interligada à cidade de Letícia (Colômbia) e Santa Rosa (Peru), apresenta uma conjuntura social marcadamente pluriétnica e multicultural. O alto fluxo de pessoas, os aspectos sociais e a interação cultural/linguística entre os povos da        tríplice fronteira possibilitou o surgimento das colônias árabe, colombiana, peruana e da etnia Tikuna, que juntas formam um grande conglomerado multicultural. Embora pareçam polares e seccionadas, findam conformando um todo, cujas características sancionam e reconfiguram as marcas naturais da língua, da cultura e da identidade do povo da fronteira. Interessa-nos aqui, sobretudo, analisar como os fatores sociais colaboram para que o plurilinguismo se consolide e se estabeleça dentro da cidade de Tabatinga. Para analisar esta realidade pluridimensional e multifacetada consideramos indispensável o olhar por meio dos princípios da sociolinguística (LABOV, 1964), (BENVENISTE, 1963) e em contextos de contatos linguísticos. Pudemos, assim, compreender que o plurilinguismo na cidade de Tabatinga está pautado na condição geográfica, cultural, política e social que a tríplice fronteira apresenta.

Biografia do Autor

Dayane Lima Viana, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

Doutoranda do Programa de Pós-graduação em Linguística da Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC. Mestre em Letras na Área de Concentração Estudos da Linguagem pelo Programa de Pós-Graduação em Letras- PPGL da Universidade Federal do Amazonas (UFAM). Graduada em Letras Língua Portuguesa pela Universidade do Estado do Amazonas (UFAM). 

Felício Wessling Margotti, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

Licenciado em Letras. Mestre em Linguística pela Universidade Federal de Santa Catarina. Doutor em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul.  

Referências

ALKMIM, Tânia. Sociolinguística – parte I. In: Introdução à linguística: domínios e fronteira. Organização, Fernanda Mussalim; Ana Crhistina Bentes. São Paulo: Cortez, 2012, v.1 p. 23-50.

BENVENISTE, E. Problemas de linguística geral. São Paulo: Editora Nacional-EDUSP, 1976 [1963].

CALVET, Louis-Jean. Identidad y plurilinguísmo. París, Plon, 1999. Disponibilidade em: <http://www.campus-oei.org/tres_espacios/icoloquio9.htm.> Acesso em 12/08/2019.

CANAGARAJAH, Suresh. Traslingual practice - global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge, 2006.

CARVALHO, Ana Letícia Ferreira de. Atitude linguística de universitários Tikuna: uma análise da situação do contato português/Tikuna.In: Anais do VIII SAPIL-Estudo de linguagem UFF, n. 1., 2017. Disponibilidade em www.anaisdosappil.uff.br. Acesso em: 14 de jun, 2019.

CESAR, America; CAVALCANTI, Marilda. Do singular ao multifacetado: O conceito da língua como caleidoscópio. In: Transculturalidade, linguagem e educação. Organização Marilda Calvalcante,; S. M. Bortoni Ricardo. Campinas: Mercado das Letras. 2007 p. 45-66

EDWARDS, John. Bilingualism and multilingualism: some central concepts. In: The handbook of bilingualism and multilingualism. Tej K. Bhatia ; William C. Ritchie. Wiley-Blackwell: Oxford, 2013. p. 5-25.

FREIRE, José Ribamar Bessa. Da ´fala boa´ ao português na Amazônia brasileira. AMERINDIA: Revue d’Ethnolinguistique Amérindienne. Paris, 1983. v.8: 39-83.

GARCIA, Ofelia. Bilingual Education in the 21 st Century: A global perspective. Maden, M A and Oxford: Basil, Blackwell, 2009.

GUTIERREZ, M. L. Language, langue y plurilinguísmo. Universidade del país Vasco. 49-59, 2005. Disponibilidade em https://acceda.ulpgc.es:8443/xmlui/.../0235347_01993_0004.pdf. Acesso em:12 jul.2019.

LUCENA, Maria Inêz P. Práticas de linguagem na realidade da sala de aula: contribuições da pesquisa de cunho etnográfico em Linguística Aplicada. Delta n.31 Especial 2015. p. 67-95.

MACKEY, William F. Bilingualism and multilingualism in North America. In: The handbook of bilingualism and multilingualism. Bhatia. Tej K.; William C. R. Oxford: WileyBlackwell, 2013. p. 707-724.

MELLO, Heloísa Augusta Brito de. Atitudes linguísticas em uma comunidade Bilíngue do sudoeste goiano. In. Línguas em Contato: Cenários de bilinguismo no Brasil. Organização Sidney de Souza Silva. - Campinas: Ed: Pontes, 2011. p. 141-177.

OLIVEIRA, Gilvan M. Plurilinguismo no Brasil. IPOL. 1-11, 2008. Brasília. Disponibilidade em www.lacult.unesco.org/docc/Plurilinguismo_no_Brasil.pdf. Acesso em: 12 jul. 2018.

PADOVANI, Bruna F. S. Lima de. SANCHES, Romário, D. Interface da sociolinguística e a dialetologia. Revista web socioleto – UPESDOL-LALIMU, V.6. n: 18, 542-567, 2016: ISSN 2178-1486. Disponível em: www.sociodialeto.com.br/edicoes/24/28092016110318, Acesso em: 13 Set. 2020.

PINTO, Maria das Graças L. O plurilinguismo: um trunfo. Letras de Hoje, Porto Alegre,v. 48, , 2013. Disponível em . Acesso em: 08 agos. 2019.

RODRIGUES, A. D.’I. Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. Ciência Hoje, v. 16, n. 95, nov. 1993.

SALZANO, Francisco, M; Jaques, S. M. C; Neel, Janes. V. Demografia genética dos índios Ticunas da Amazônia. Acta Amazônica. 9 (3). 1979, disponibilidade em: <http://www.scielo.br/pdf/aa/v9n3/1809-4392-aa-9-3-0517.pdf>. Acesso em: 23 dez. 2020.

SAVEDRA, Monica M. G; PEREZ Gabriel M. H. Plurilinguismo: práticas linguísticas de imigrantes brasileiros no Suriname. Organon: Revista do Instituto de Letras. v. 32, n. 62. 2017. Disponibilidade em <http://seer.ufrgs.br. /organon/ article/view/70594/42123. Pdf>. Acesso em: 28 jan. 2021.

SECRETARIA DE SAÚDE INDÍGENA. Regional alto Solimões. Sistema de Atenção à Saúde ao Indígena-SIASI, 2015.

SUAREZ. Á. G. “Tabatinga (Br) e Letícia Col): Duas cidades Gêmeas, 2015. Disponível em http://www.aebr.eu/files/publications/.Acesso em 09/11/2020.

TRIM, John L. et al. Quadro europeu comum de referência para as línguas: Aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Asa, 2001.

WEI, Li. Conceptual and methodological issues in Bilingualism and Multlilingualism Research. In: The handbook of bilingualism and multilingualism. Tej K. Bhatia; RITCHIE, William C. Oxford: Wiley-Blackwell, 2013. p. 26-51

VANDRESEN, Paulino. (Org.). Variação, mudança e contato linguístico no Português da Região Sul. – Pelotas: Ed: EDUCAT, 2009. p. 281-302.

Publicado
2022-04-08